Free Online Thesaurus

Thesauri
WordNet Thesaurus
Moby Thesaurus
Language Dictionaries
English Dictionary
Arabic Dictionary
Chinese Dictionary
Dutch Dictionary
French Dictionary
German Dictionary
Greek Dictionary
Hebrew Dictionary
Italian Dictionary
Japanese Dictionary
Korean Dictionary
Portuguese Dictionary
Russian Dictionary
Spanish Dictionary
Swedish Dictionary
Turkish Dictionary
Featured Translations
English Translation
Spanish Translation
German Translation
Italian Translation
French Translation
Portuguese Translation
Japanese Translation
Turkish Translation
Arabic Translation
Greek Translation
Russian Translation
Hebrew Translation
Babylon 8 - Your all-in-one solution
Award winning translation software trusted by millions. Translate from any language to any language.
   75 languages   1400 Dictionaries    Easy to use    Works offline  
  Full text translation    Currency converter    Spell check
  View Demo
Define     
  Search Web  Search Thesaurus


Get Babylon's Dictionary & Translation Software   Free Download Now!

Synonym of Sad (sura)

Wikipedia English - The Free Encyclopedia
Sad (sura)
Surat Sad (Arabic: سورة ص ) (The Letter Sad) is the 38th sura of the Qur'an with 88 ayat.

See more at Wikipedia.org...

Wikipedia Nederlands - De vrije encyclopedie
Soera Saad
Soera Saad is een soera van de Koran.

De soera is vernoemd naar een letter uit het Arabisch alfabet waaruit de eerste aya bestaat. Naast de profeten Suleyman en Ayub wordt verteld over de schepping van Adam waar alle engelen voor buigen, behalve Iblis. Tot de Dag des oordeels rust Gods vloek op hem.


Zie meer op Wikipedia.org...

Svenska Wikipedia – den fria encyklopedin
Sad (sura)
Sād (arabiska: سورة ص) (bokstaven "sad") är den trettioåttonde suran i Koranen med 88 verser (ayah). Den är från Mekka-perioden.

Se mer på Wikipedia.οrg…

ويكيبيديا العربية – الموسوعة المجانية
سورة ص

سورة ص سورة مكية تبدأ بالقسم بالقرآن وتعرض لقضية الوقوع في الخطأ وعواقبه. السورة تتحدث عن ثلاثة أنبياء استسلموا لله تعالى بعدما أخذوا قرارات ظنوها بعيدة عن الحق ثم عادوا إلى الحق وكيف رد الله تعالى عليهم، ثم تحدثت عن نموذج عكسي وهو إبليس الذي عاند ورفض أن يستسلم بعدما عرف الحق.
  • قصة داوود: بدأ من الآية السابعة عشرة «اصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوُودَ ذَا الْأَيْدِ إِنَّهُ أَوَّابٌ».
  • قصة سليمان: بدأ من الآية الثلاثين «وَوَهَبْنَا لِدَاوُودَ سُلَيْمَانَ نِعْمَ الْعَبْدُ إِنَّهُ أَوَّابٌ».
  • قصة أيوب: بدأ من الآية الواحدة والأربعين «وَاذْكُرْ عَبْدَنَا أَيُّوبَ إِذْ نَادَى رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الشَّيْطَانُ بِنُصْبٍ وَعَذَابٍ».

للمزيد من المعلومات, انظر Wikipedia.org...

  

 



Choose your language:
Diccionario | Dictionnaire | Dicionario | Dizionario | Wörterbuch | Словарь | λεξικό | sözlük | قاموس | ディクショナリ