
![]() |
|
Synonym of Ah
AH
AH may mean:
Aa! is a J-pop group inside Hello! Project, led by Morning Musume member Reina Tanaka. The group itself released only one single. Notable for the fact that Airi Suzuki was only nine years old at the time of the single, she gives a remarkably professional and competent performance, making her the youngest girl to appear on a Hello! Project single with a major singing part. Natsuyaki became part of the pre-teen Hello! Project group Berryz Kobo in 2004, while Suzuki joined another Hello! Project group, °C-ute, the year afterward.
AH
Cette page d’ répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Cette page recense les différentes significations (codes, sigles, abréviations, etc.) résultant de la combinaison des deux lettres A et H.
AEH
Die Abkürzung AEH steht für:
AH Die Abkürzung AH kann stehen für:
Verzögerungslaut Ein Verzögerungslaut (auch Füll-Laut, Verlegenheitslaut, Pausenlaut, engl. hesitation vowel, hesitation sound) ist ein meist einsilbiger, in der Länge dehnbarer Diskurspartikel, im Deutschen üblicherweise äh oder hm, der in gesprochener Sprache zur Überbrückung einer Sprechpause zwischen zwei Wörtern oder Sprecheinheiten eingesetzt wird.
Wissen macht Ah! Wissen macht Ah! ist eine deutsche Fernsehsendung des WDR. Das 25-minütige moderierte Wissensmagazin wird wöchentlich ausgestrahlt und richtet sich vorrangig an Kinder ab etwa acht Jahren, spricht aber wegen des oftmals ironischen Tons der Moderatoren auch viele Erwachsene an. Durchschnittlich werden jede Woche über 400.000 Zuschauer erreicht, einzelne Sendungen im KI.KA erreichen bis zu 900.000 Zuschauer. Die Redaktion übernimmt Ulrike Müller-Haupt. Moderatoren sind Shary Reeves und Ralph Caspers.
Amperogodzina
Amperogodzina (Ah) jest miarą pojemności ogniw galwanicznych w tym i akumulatorów elektrycznych, określa ona zdolność do zasilania przez ten akumulator obwodu elektrycznego prądem o danym natężeniu przez określony czas. Amperogodzina jest jednostką ładunku elektrycznego i odpowiada całkowitemu ładunkowi elektrycznemu jaki może wytworzyć ogniwo.
AH
De afkorting AH of Ah heeft meerdere betekenissen.
AH
Por AH pode estar à procura de:
Por Ah pode estar à procura de:
Por aH pode estar à procura de:
AH
AH, сокращение. Может означать:
Ампер-час Ампер-час (А·ч) — внесистемная единица измерения электрического заряда, применяемая для обозначения заряда электрических аккумуляторов или для обозначения потребления электроэнергии. Заряд аккумулятора в 1 А·ч означает, что он способен обеспечить силу тока 1 ампер в течении одного часа. Потребление электроэнергии в 1 А·ч означает, что средний ток в цепи потребления составлял 1 ампер в течение 1 часа, а среднее напряжение было фиксированным.
Interjección
Las interjecciones no constituyen, aunque algunos gramáticos las incluyen en el inventario de clases de palabras, una parte de la oración, sino que son equivalentes de oración que expresan un sentimiento vivo (¡ay!), una llamada enérgica (¡eh!, ¡alto!) o describen elementalmente una acción (¡zas!) sin ser léxicamente y gramaticalmente organizadas. Son, signos pregramaticales que desempeñan las tres funciones del lenguaje que halló Bühler: expresiva, conativa y representativa. Equivalen también a oraciones sin desarrollo las expresiones interjectivas del tipo ¡Cielo santo!', ¡Dios mío!, ¡Rayos y truenos!, ¡Demonios!, ¡Cielos! etc...
Amperetimme Amperetimme (Ah eller A·h) är en måttenhet för elektrisk laddning. Enheten används ofta i samband med laddningsbara batterier.
ah
oh hja he eh
ah
heigh-o
ah
اه ،افسوس ،اويخ کلمات مرتبط(4) کلمات مرتبط(ah): بازگشت به واژه ah ah (hospital ship) ah me ah! ah-ah ecperience ah! اه ،اخ ،وه
AH
AH. AHIMÈ. SÌ. GIÀ. CERTAMENTE
AH
AH, Ah, aH og ah kan bety: AH
AH
aha experience 顿悟经验
ah
ah \ah\ (&?;), interj. [oe. a: cf. of. a, f. ah, l. ah, gr. &?;, sk. ā, icel. ?, ohg. ā, lith. ?, ??.] an exclamation, expressive of surprise, pity, complaint, entreaty, contempt, threatening, delight, triumph, etc., according to the manner of utterance.
Ah
(interj.) An exclamation, expressive of surprise, pity, complaint, entreaty, contempt, threatening, delight, triumph, etc., according to the manner of utterance.
ah
interj. ah, word used to express a variety of emotions (delight, relief, surprise or contempt) äh interj. uhm, ugh
ah
interj. word used to express a variety of emotions (delight, relief, surprise or contempt) A.H. (Anno Hebraico) in the year of... (according to the Hebrew calendar) A.H. (Anno Hegirae) in the year ... of the Hegira (according to the Muslim calendar)
ah
(間) ああ, 感情の変化を表現する言葉(大喜び, 安心, 驚き, 軽蔑など) A.H. (Anno Hebraico) の年に(ユダヤ教のカレンダーによる) A.H. (Anno Hegirae) ヒジュラの年の(イスラム教による)
ah
interj. mon dieu, oh A.H. (Anno Hebraico) Année hébraïque, selon le calendrier hébraïque
ah
音標:[A] interj. 啊!噯!唉!哎唷!
ah
音标:[A] interj. 啊!嗳!唉!哎唷!
ah
intz. au, autsch A.H. (Anno Hebraico) Anno Hebraico, im Jahre ... (nach dem Hebräischen Kalender) A.H. (Anno Hegirae) Anno Hegirae, im Jahre ... der Hegira (nach dem moslemischen Kalender)
ah
(מ"ק) אהה, הוי, אבוי A.H. (Anno Hebraico) ש.ע., שנה עברית, בשנת... (לפי הלוח העברי) A.H. (Anno Hegirae) ש.ה., שנה מוסלמית, בשנת...של ההגירה (לפי הלוח המוסלמי)
ah
interj. ah! (admiração, compaixão, prazer, desprezo) A.H. (Anno Hebraico) ano hebraico (de acordo com o calendário hebraico) A.H. (Anno Hegirae) Ano da Hégira (ano do Calendário Islâmico)
ah
inter. ah A.H. (Anno Hebraico) Anno Ebraico, nell'anno ...(del calendario ebraico) A.H. (Anno Hegirae) Anno Hegirae, nell'anno ... dell'Hegira (secondo il calendario musulmano)
ah
tw. aha A.H. (Anno Hebraico) in het jaar .... (volgens de Hebreeuwse jaartelling) A.H. (Anno Hegirae) in het jaar ...van Hegira (overeenkomstig de kalender van de Mohammedanen)
ah
ach
ah
interj. ah (interjección) A.H. (Anno Hebraico) año hebraico, en el año de...(de acuerdo al calendario hebreo) A.H. (Anno Hegirae) año hégiro, en el año ...de hégira (de acuerdo al calendario musulmán)
ah
مختصر لَابُؤْرِيَّةٌ مَدِّيَّة
ah
(0) а; ах; ахи
ah
interj. ah!, o!, ack!
Ah
Ah = Amperestunde © 2007 EIMC International Limited, Co. äh äh I.(int) 嗳!(表示厌恶) II.<小品词>嗯(说话中间一时语塞而作为过渡的语气) © 2007 EIMC International Limited, Co. ah! ah! (int) 啊!(表示惊讶,赞叹,宽慰等) © 2007 EIMC International Limited, Co.
ah
heigh-o
ah
a ! ah ! vai ! of ! ha ! aha ! etc.;
ah
ah
межд. а, ах A.H. (Anno Hebraico) год по еврейскому календарю A.H. (Anno Hegirae) год по мусульманскому календарю
ah
interj. ah, ouch (cry of pain)
ah
Eng: ah Urdu: آہ ۔ ہائے ۔ اُف ۔ افسوس ۔ لَفظ اِظہار بَرائے دَرد ۔ ماشاا1K . واہ . ہاہے ا1K . تف . اے ہے . آہ آہ
å I s rivo; bättre stämma i bäcken än i ~n fig prevenir es melior que curar/que remediar; gå över ~n efter vatten fig portar aqua al mar; många bäckar små gör en stor ~ fig multe parves face un grande, toto adjuta/servi II prep super, sur; vad är ~ färde? que passa?; ~ ena sidan... ~ andra sidan de un aspecto/parte... del altere aspecto/parte; ~ någons vägnar in le nomine de un persona, de parte de un persona III å, åh interj oh! IV Å fys (ångström) A (angström) Svenska Sällskapet för Interlingua
AH
AH er en forkortelse for anno Hegirae (= i hidjraens år). AH (el. H) skrives efter årstallet i den islamiske kalender.
ah
ah
ah
ah
ah
interj. ha (expression of surprise, joy, puzzlement, suspicion, triumph, etc.)
ah
ّچ ٹ §ّ¨êگ ٹ ùچ ah! ùّٹ گٹ ùگ
ah
آه ، افسوس ، آويخ ah! اه ،اخ ،وه
ah
interj. 哎。啊。哎呀。
ah
interj. ha; ahoy; oh, wow! (cry of surprise, interest, etc.); (Latin America) what
ah
v. ah
ah
ünl. ah, of, öf, ya
ah!
= ¡ah! Ex: Stanton drew a breath and went on, 'We'll accept equivalent experience in lieu of professional experience... Let me get the exact wording' -- she fumbled through some papers in a folder -- 'so long as it, ah! here it is, quote, is sufficient to indicate ability to do the job, unquote'.
ah
interj. ha, hah! (expression of surprise, joy, puzzlement, suspicion, triumph, etc.)
ah
interj. ah2 s. n., pl. áhuri
AH
kıs. Anno Hegirae hicri.
ah
interj. ah, avaj
ah
(感叹) 啊; 哈; 哎呀
ah
ach;ah;oh
ah
ai!, ak!
ah
감탄. 아!(기쁨, 안도감, 놀라움 등 다양한 감정을 나타낼 때 쓰는 단어)
ah
(感嘆) 啊; 哈; 哎呀
ah
INTERJ اه، صوت ابتهاج او تحسر او ازدراء
ah
interj. ах!, а!
ah
interj. ah, oh, word used to express a variety of emotions (delight, relief, surprise or contempt)
ah
ach;ah
ah
مختصر لَابُؤْرِيَّةٌ مَدِّيَّة
ah
ah!, of!, uf!
AH
interj. 1. Strigăt pricinuit de o durere fizică. 2. A2 (1 ).
Ah
[eletrônica, eletricidade] abr. de ampere-hour
Ah
اه، افسوس، اويخ.
ah
"ah!, oh!, alas!, ouch!; curse" beddua
ah
ünlem 1 . Sesin tonuna göre pişmanlık, öfke, özlem, beğenme, sevgi gibi duygular anlatan bir söz: "Ah, ne güzeldi o Direklerarası'ndaki Ramazan ve Donanma geceleri!"- Y. K. Karaosmanoğlu. 2 . (a:h) Ağrı, acı duyulduğunda söylenen bir söz. 3 . isim (â:h) İlenme, beddua. Atasözü, deyim ve birleşik fiiller ah alan onmaz ah almak ah çekmek ah etmek ahı çıkmak ahı gitmek vahı kalmak (birini bir kimsenin) ahı tutmak (birinin) ahı yerde kalmamak ah vah demek ah vah etmek ah yerde kalmaz Birleşik Sözler ahüvah
ah
ah! interj ах, я, ех, а; ~ wie interessant! я, колко интересно! (приятна изненада); Ah, tut das gut! ех, о, колко е хубаво, колко ми е добре! (облекчение, приятно чувство); ~ so! а, така значи/така ли било (знак за разбиране). äh interj ъ, а (за запълване на паузи при говорене).
ah
hja , oh , he , eh
Ah
Kardeş, birader. * Dost.
ah
thán từ
ah
ha
ah! = ¡ah!
Ex: Stanton drew a breath and went on, 'We'll accept equivalent experience in lieu of professional experience... Let me get the exact wording' -- she fumbled through some papers in a folder -- 'so long as it, ah! here it is, quote, is sufficient to indicate ability to do the job, unquote'.
ah
ох!
ah!
interj. 1. за изразяване радост, възхищение; нетърпение; състрадание) а! ах! ох!; 2. loc.exclamat. Ah зa! А, така ли! Ah mais! Да, но! Ah bien oui! О, да! Ah bon! Е, добре!
ah
int. ฮ้า (คำอุทานแสดงความรู้สึกยินดี, พอใจ, เสียใจหรือไม่เห็นด้วยกับคนอื่น), ความเจ็บปวด, ความประหลาดใจ
ah
ah !
ah
ah
اه، افسوس، اويخ
ah
1. int, a! ax! (за учудване, съжаление, скука, болка, тъга, възражение).
ah
ah Mot Monosíl·lab Interjecció
AH
Authentication Header (protocol)
ah
ah!: ah!; ah was: ah bah!
ah
อา
ah
interj ah!
ah
[a:] int a! ax! (за учудване, сьжаление, скука, болка, тьга, вьзражение, вьзторг, презрение, подигравка); ~ me! горкият/бедният аз!
ah
[a:] int a! ax! (за учудване, сьжаление, скука, болка, тьга, вьзра
AH
interj. v. of!
AH
[1] Authentication Header (IPng) [2] Ampere Hour [3] Artificial Horizon [4] nicht mehr vergebenes Autokennzeichen fürAhaus, Nordrhein-Westfalen . Ersetzt durch BOR
ah 哟 [yo] (idiom) used at end of sentence as an exclamation; (interj) Oh, sound made when expressing surprise; ah; final particle 啊 [a, qiāng] (a modal particle showing affirmation, approval, or consent); exclamatory particle 嗄 [shà, á] hoarse; hoarse of voice
ah
INTERJ exclamation expressing surprise/irony
ampere-hour: Ah
ampère-uur
ah
ah
ah
(อา) interj. โอย, อะฮ้า! (คำอุทานแสดงความเจ็บปวดความประหลาดใจ ความเห็นด้วยความสงสาร การบ่น ความยินดี ฯลฯ)
Ah
Ah-Oh
AH
kıs. Anno Hegirae hicri. ah ünlem 1. Ah! (Özlem/beğenme/pişmanlık/öfke/sevgi belirtir.). 2. Ah!/Of! (Acı belirtir.). 3. Vay! (Şaşkınlık belirtir.).
ah
ah, oh, ow
ah
excl ah!, oh!, of!
ah
[int] ах!, а!
ah!
ah!
ah
! Int. ah! ya! vay! baki s.a. ach
åh
آهاي، آي
ah
1. Ah!/Oh!/Alas! 2. sigh, groan. 3. lament. 4. curse. –– almak to be cursed for one´s cruelty. –– çekmek to sigh. ––ýný çekmek /ýn/ to be under the curses of (those
ah
1. Ah!/Oh!/Alas! 2. sigh, groan. 3. lament. 4. curse. –– almak to be cursed for one´s cruelty. –– çekmek to sigh. ––ýný çekmek /ýn/ to be under the curses of (those one has wronged). ––ý çýkmak /ýn/ to suffer as a result of the curse of (someone whom one has wronged). –– etmek 1. to sigh. 2. /a/ to curse. ––ý tutmak/yerde kalmamak to have one´s curse take effect.
ah!
int. อา (พบบ่อย) 1. มีความหมายแสดงว่าเจ็บปวด, สงสาร, ตกตะลึง, ดีใจ
ah
1. regret, pity ہئے - ہئے - ہائے ہائے - آئے ہائے - اوئے ہوئے - آہ - افسوس - افسوس صد افسوس - حيف صد حيف - اُف - ہيہات ہيہات - دريغا Ah me ! ہائے افسوس 2. joy, exaltation آہا - اوہو - آہاہاہا - اوہو ہو - اوہوجي - آہا جي
ah
(exprimând emoţie, în general) = ah! (exprimând mirare) = oh! ha(h)! (exprimând lamentaţie) = oh! alas!; ah me!; oh dear! (exprimând lamentaţie) = oh heavens!; good(ness) gracious! (exprimând satisfacţie) = oh! (foarte bine) = (very) well!; all right! (exprimând lamentaţie) = my goodness! (exprimând lamentaţie) = goodness me!; good lack! sigh moan complaint
a.h.
cada dos horas Ah astigmatismo hipermétrope AH antihialuronidasa
ah
ah
ah
ah
ah
ah ! alas ! 2 yachh !(exclamation og disgust). see A
ah
ah
ah
1. ved glæde, beundring, smerte 2. ha!
ah
ah
ah
ach
ah
Seufzer [der] ah! ach
ah
صِيغَةُ تَعَجُّب : آهٍ . آهًا . أُوهِ . أُوَّاهُ
ah
aha ! (seruan yang menyatakan rasa kemenangan , kepuasan, kesenangan dsb., tergantung dari cara mengucapkannya). A., now I've got you! Aha, sekarang kena kamu
ah
ah, wahai
åh
oh, pooh, eh
ah!
GR: ah! KR: a
ah!
a
ah
ach, á, ó
Ah
¡esto es estupendo!, ¡esto está bueno!
ah
ah oh ow aha
ah
alas, ah, yech, exclamation of indecision
ah!
intj. aah/haa'ey/afsos/uff
ah
1. regret, pity ہئے , ہئے , ہائے ہائے , آئے ہائے , اوئے ہوئے , آہ , افسوس , افسوس صد افسوس , حيف صد حيف , اُف , ہيہات ہيہات , دريغا Ah me ! ہائے افسوس 2. joy, exaltation آہا , اوہو , آہاہاہا , اوہو ہو , اوہوجي , آہا جي
ah
ah
ah^
ah, oh, ow
ah
ah
ah
اه، اويخ، افسوس
ah
ah, aha
ah
ha ah! ah!; ha!
ah
faggio (bot.)
AH
ah, ha, *ei, *eia, *heia
ahh
ah
ah
ach
ah
ach.
ah
ah
ah
ahx, ha
åh
pooh
ah
(0) ага
ah
اه, افسوس, اويخ, ها, به, وه(علا مت تعجب و اندوه).(.n) علا مت صفر, عددصفر.
ah
oh
ah
oh, ah, aha, ow
ah
hyperopic astigmatism مختصر لَابُؤْرِيَّةٌ مَدِّيَّة
AH
ARMOR HOLDINGS INC Exchange: NYSE Develops, manufactures, and distributes bullet and projectile resistant garments and equipment, including tactical and concealable body armor, knife resistant vests, explosive ordnance disposal equipment, shields, anti-riot kits and narcotic identification kits.
ah
1. ach, ah, oh, och 2. ach, ah, ha, oh, och
ah
adj. ha
ah!
ай!
ah
ah
AH
Allowance Holders
ah
och, ach, oh, ah
ass hole
(груб.) тупица; осел; дерьмо; задница
Um-ah
indecisive; one who can do something wrong
ah
o!, och!
ah
Söz: ah manysy: darn!
ah
Ah gener, gener, no m'has mort cap ovella ni l'esqueller! La llum pegava a xaloc, el migjorn qui tronava, el llebeig que n'estava a punt de toc i retoc i la tramuntana hi dava d'aigua amb un carbassot. Ah gener, generot, que m'has mort les ovelles i l'esquellot. Ah! l'ase de casa també ho fa.
ah
ha
ah etmek
ah etmek aharlamak aharlamak ahbap olmak ahbap olmak ahbaplık etmek ahbaplık etmek ahdetmek ahdetmek ahenkleştirmek ahenkleştirmek ahitleşmek ahitleşmek ahlamak ahlamak ahlâksızlık etmek ahlâksızlık etmek ahmaklaşmak ahmaklaşmak ahmaklaştırmak ahmaklaştırmak ahzetmek ahzetmek ahırlamak ahırlamak
ah
ئاه Ae
ah!
I see!
Ah
Ampere Hour
ah
antwerp-hamburg range
AH
Attack Helicopter (USA designation)
AH
Ad Hoc
ah
ha, ho
ah!
int ah!
Ah!
an exclamation of sorrow or regret (Ps. 35:25; Isa. 1:4, 24; Jer. 1:6; 22:18; Mark 15:29).
AH
Acute Hepatitis
Authentication Header
протокол АН
AH
Acronym Hell Ass Hole For more possible definitions for AH, click here
ah
woe
'aH
n. paraphernalia
ah
A.H.means After Hijrah (Migration of Prophet Muhammad (P) and his supporters from Mecca to Medina. ). It is the reference used in the Islamic calender, instead of A.D. which is used in the Christian calender.
ah
interjection
ah
och!, o!
ah
1. ах; а; ага; 2. (слэнг) я; 3. Abu Dhabi - Абу-Даби, столица Объединенных Арабских Эмиратов
AH
Armed/Attack Helicopter
ah
Yucatec: ah English: to wake up
ah!
oya!
AH
Authentication Header, Ad Hoc (3GPP)
AH
Attack Helicopter
Ah
Symbol and abbreviation of ampere-hour.
Air Algerie
Air Algerie (Algeria) IATA: AH ICAO: DAH Web: Aliances: FF:
ah
erken
gzl 10 dush...
غزل 10 دوش از مسجد سوي ميخانه آمد پير ما چيست ياران طريقت بعد از اين تدبير ما ما مريدان روي سوي قبله چون آريم چون روي سوي خانه خمار دارد پير ما در خرابات طريقت ما به هم منزل شويم کاين چنين رفتهست در عهد ازل تقدير ما عقل اگر داند که دل دربند زلفش چون خوش است عاقلان ديوانه گردند از پي زنجير ما روي خوبت آيتي از لطف بر ما کشف کرد زان زمان جز لطف و خوبي نيست در تفسير ما با دل سنگينت آيا هيچ درگيرد شبي آه آتشناک و سوز سينه شبگير ما تير آه ما ز گردون بگذرد حافظ خموش رحم کن بر جان خود پرهيز کن از تير ما gzl 8 saghya... غزل 8 ساقيا برخيز و درده جام را خاک بر سر کن غم ايام را ساغر مي بر کفم نه تا ز بر برکشم اين دلق ازرق فام را گر چه بدناميست نزد عاقلان ما نميخواهيم ننگ و نام را باده درده چند از اين باد غرور خاک بر سر نفس نافرجام را دود آه سينه نالان من سوخت اين افسردگان خام را محرم راز دل شيداي خود کس نميبينم ز خاص و عام را با دلارامي مرا خاطر خوش است کز دلم يک باره برد آرام را ننگرد ديگر به سرو اندر چمن هر که ديد آن سرو سيم اندام را صبر کن حافظ به سختي روز و شب عاقبت روزي بيابي کام را gzl 111 aaks... غزل 111 عکس روي تو چو در آينه جام افتاد عارف از خنده مي در طمع خام افتاد حسن روي تو به يک جلوه که در آينه کرد اين همه نقش در آيينه اوهام افتاد اين همه عکس مي و نقش نگارين که نمود يک فروغ رخ ساقيست که در جام افتاد غيرت عشق زبان همه خاصان ببريد کز کجا سر غمش در دهن عام افتاد من ز مسجد به خرابات نه خود افتادم اينم از عهد ازل حاصل فرجام افتاد چه کند کز پي دوران نرود چون پرگار هر که در دايره گردش ايام افتاد در خم زلف تو آويخت دل از چاه زنخ آه کز چاه برون آمد و در دام افتاد آن شد اي خواجه که در صومعه بازم بيني کار ما با رخ ساقي و لب جام افتاد زير شمشير غمش رقص کنان بايد رفت کان که شد کشته او نيک سرانجام افتاد هر دمش با من دلسوخته لطفي دگر است اين گدا بين که چه شايسته انعام افتاد صوفيان جمله حريفند و نظرباز ولي زين ميان حافظ دلسوخته بدنام افتاد gzl 127 rushny... غزل 127 روشني طلعت تو ماه ندارد پيش تو گل رونق گياه ندارد گوشه ابروي توست منزل جانم خوشتر از اين گوشه پادشاه ندارد تا چه کند با رخ تو دود دل من آينه داني که تاب آه ندارد شوخي نرگس نگر که پيش تو بشکفت چشم دريده ادب نگاه ندارد ديدم و آن چشم دل سيه که تو داري جانب هيچ آشنا نگاه ندارد رطل گرانم ده اي مريد خرابات شادي شيخي که خانقاه ندارد خون خور و خامش نشين که آن دل نازک طاقت فرياد دادخواه ندارد گو برو و آستين به خون جگر شوي هر که در اين آستانه راه ندارد ني من تنها کشم تطاول زلفت کيست که او داغ آن سياه ندارد حافظ اگر سجده تو کرد مکن عيب کافر عشق اي صنم گناه ندارد gzl 128 nyst... غزل 128 نيست در شهر نگاري که دل ما ببرد بختم ار يار شود رختم از اين جا ببرد کو حريفي کش سرمست که پيش کرمش عاشق سوخته دل نام تمنا ببرد باغبانا ز خزان بيخبرت ميبينم آه از آن روز که بادت گل رعنا ببرد رهزن دهر نخفتهست مشو ايمن از او اگر امروز نبردهست که فردا ببرد در خيال اين همه لعبت به هوس ميبازم بو که صاحب نظري نام تماشا ببرد علم و فضلي که به چل سال دلم جمع آورد ترسم آن نرگس مستانه به يغما ببرد بانگ گاوي چه صدا بازدهد عشوه مخر سامري کيست که دست از يد بيضا ببرد جام مينايي مي سد ره تنگ دليست منه از دست که سيل غمت از جا ببرد راه عشق ار چه کمينگاه کمانداران است هر که دانسته رود صرفه ز اعدا ببرد حافظ ار جان طلبد غمزه مستانه يار خانه از غير بپرداز و بهل تا ببرد gzl 134 blbly... غزل 134 بلبلي خون دلي خورد و گلي حاصل کرد باد غيرت به صدش خار پريشان دل کرد طوطي اي را به خيال شکري دل خوش بود ناگهش سيل فنا نقش امل باطل کرد قره العين من آن ميوه دل يادش باد که چه آسان بشد و کار مرا مشکل کرد ساروان بار من افتاد خدا را مددي که اميد کرمم همره اين محمل کرد روي خاکي و نم چشم مرا خوار مدار چرخ فيروزه طربخانه از اين کهگل کرد آه و فرياد که از چشم حسود مه چرخ در لحد ماه کمان ابروي من منزل کرد نزدي شاه رخ و فوت شد امکان حافظ چه کنم بازي ايام مرا غافل کرد gzl 139 ru... غزل 139 رو بر رهش نهادم و بر من گذر نکرد صد لطف چشم داشتم و يک نظر نکرد سيل سرشک ما ز دلش کين به درنبرد در سنگ خاره قطره باران اثر نکرد يا رب تو آن جوان دلاور نگاه دار کز تير آه گوشه نشينان حذر نکرد ماهي و مرغ دوش ز افغان من نخفت وان شوخ ديده بين که سر از خواب برنکرد ميخواستم که ميرمش اندر قدم چو شمع او خود گذر به ما چو نسيم سحر نکرد جانا کدام سنگدل بيکفايتيست کو پيش زخم تيغ تو جان را سپر نکرد کلک زبان بريده حافظ در انجمن با کس نگفت راز تو تا ترک سر نکرد gzl 141 dydy... غزل 141 ديدي اي دل که غم عشق دگربار چه کرد چون بشد دلبر و با يار وفادار چه کرد آه از آن نرگس جادو که چه بازي انگيخت آه از آن مست که با مردم هشيار چه کرد اشک من رنگ شفق يافت ز بيمهري يار طالع بيشفقت بين که در اين کار چه کرد برقي از منزل ليلي بدرخشيد سحر وه که با خرمن مجنون دل افگار چه کرد ساقيا جام ميام ده که نگارنده غيب نيست معلوم که در پرده اسرار چه کرد آن که پرنقش زد اين دايره مينايي کس ندانست که در گردش پرگار چه کرد فکر عشق آتش غم در دل حافظ زد و سوخت يار ديرينه ببينيد که با يار چه کرد gzl 165 mra... غزل 165 مرا مهر سيه چشمان ز سر بيرون نخواهد شد قضاي آسمان است اين و ديگرگون نخواهد شد رقيب آزارها فرمود و جاي آشتي نگذاشت مگر آه سحرخيزان سوي گردون نخواهد شد مرا روز ازل کاري بجز رندي نفرمودند هر آن قسمت که آن جا رفت از آن افزون نخواهد شد خدا را محتسب ما را به فرياد دف و ني بخش که ساز شرع از اين افسانه بيقانون نخواهد شد مجال من همين باشد که پنهان عشق او ورزم کنار و بوس و آغوشش چه گويم چون نخواهد شد شراب لعل و جاي امن و يار مهربان ساقي دلا کي به شود کارت اگر اکنون نخواهد شد مشوي اي ديده نقش غم ز لوح سينه حافظ که زخم تيغ دلدار است و رنگ خون نخواهد شد gzl 193 dr... غزل 193 در نظربازي ما بيخبران حيرانند من چنينم که نمودم دگر ايشان دانند عاقلان نقطه پرگار وجودند ولي عشق داند که در اين دايره سرگردانند جلوه گاه رخ او ديده من تنها نيست ماه و خورشيد همين آينه ميگردانند عهد ما با لب شيرين دهنان بست خدا ما همه بنده و اين قوم خداوندانند مفلسانيم و هواي مي و مطرب داريم آه اگر خرقه پشمين به گرو نستانند وصل خورشيد به شبپره اعمي نرسد که در آن آينه صاحب نظران حيرانند لاف عشق و گله از يار زهي لاف دروغ عشقبازان چنين مستحق هجرانند مگرم چشم سياه تو بياموزد کار ور نه مستوري و مستي همه کس نتوانند گر به نزهتگه ارواح برد بوي تو باد عقل و جان گوهر هستي به نثار افشانند زاهد ار رندي حافظ نکند فهم چه شد ديو بگريزد از آن قوم که قرآن خوانند گر شوند آگه از انديشه ما مغبچگان بعد از اين خرقه صوفي به گرو نستانند gzl 197 shahdan... غزل 197 شاهدان گر دلبري زين سان کنند زاهدان را رخنه در ايمان کنند هر کجا آن شاخ نرگس بشکفد گلرخانش ديده نرگسدان کنند اي جوان سروقد گويي ببر پيش از آن کز قامتت چوگان کنند عاشقان را بر سر خود حکم نيست هر چه فرمان تو باشد آن کنند پيش چشمم کمتر است از قطرهاي اين حکايتها که از طوفان کنند يار ما چون گيرد آغاز سماع قدسيان بر عرش دست افشان کنند مردم چشمم به خون آغشته شد در کجا اين ظلم بر انسان کنند خوش برآ با غصهاي دل کاهل راز عيش خوش در بوته هجران کنند سر مکش حافظ ز آه نيم شب تا چو صبحت آينه رخشان کنند gzl 207 yad... غزل 207 ياد باد آن که سر کوي توام منزل بود ديده را روشني از خاک درت حاصل بود راست چون سوسن و گل از اثر صحبت پاک بر زبان بود مرا آن چه تو را در دل بود دل چو از پير خرد نقل معاني ميکرد عشق ميگفت به شرح آن چه بر او مشکل بود آه از آن جور و تطاول که در اين دامگه است آه از آن سوز و نيازي که در آن محفل بود در دلم بود که بي دوست نباشم هرگز چه توان کرد که سعي من و دل باطل بود دوش بر ياد حريفان به خرابات شدم خم مي ديدم خون در دل و پا در گل بود بس بگشتم که بپرسم سبب درد فراق مفتي عقل در اين مسله لايعقل بود راستي خاتم فيروزه بواسحاقي خوش درخشيد ولي دولت مستعجل بود ديدي آن قهقهه کبک خرامان حافظ که ز سرپنجه شاهين قضا غافل بود gzl 209 ghtl... غزل 209 قتل اين خسته به شمشير تو تقدير نبود ور نه هيچ از دل بيرحم تو تقصير نبود من ديوانه چو زلف تو رها ميکردم هيچ لايقترم از حلقه زنجير نبود يا رب اين آينه حسن چه جوهر دارد که در او آه مرا قوت تاثير نبود سر ز حسرت به در ميکدهها برگردم چون شناساي تو در صومعه يک پير نبود نازنينتر ز قدت در چمن ناز نرست خوشتر از نقش تو در عالم تصوير نبود تا مگر همچو صبا باز به کوي تو رسم حاصلم دوش بجز ناله شبگير نبود آن کشيدم ز تو اي آتش هجران که چو شمع جز فناي خودم از دست تو تدبير نبود آيتي بود عذاب انده حافظ بي تو که بر هيچ کسش حاجت تفسير نبود gzl 214 dydm... غزل 214 ديدم به خواب خوش که به دستم پياله بود تعبير رفت و کار به دولت حواله بود چهل سال رنج و غصه کشيديم و عاقبت تدبير ما به دست شراب دوساله بود آن نافه مراد که ميخواستم ز بخت در چين زلف آن بت مشکين کلاله بود از دست برده بود خمار غمم سحر دولت مساعد آمد و مي در پياله بود بر آستان ميکده خون ميخورم مدام روزي ما ز خوان قدر اين نواله بود هر کو نکاشت مهر و ز خوبي گلي نچيد در رهگذار باد نگهبان لاله بود بر طرف گلشنم گذر افتاد وقت صبح آن دم که کار مرغ سحر آه و ناله بود ديديم شعر دلکش حافظ به مدح شاه يک بيت از اين قصيده به از صد رساله بود آن شاه تندحمله که خورشيد شيرگير پيشش به روز معرکه کمتر غزاله بود gzl 229 bkht... غزل 229 بخت از دهان دوست نشانم نميدهد دولت خبر ز راز نهانم نميدهد از بهر بوسهاي ز لبش جان هميدهم اينم هميستاند و آنم نميدهد مردم در اين فراق و در آن پرده راه نيست يا هست و پرده دار نشانم نميدهد زلفش کشيد باد صبا چرخ سفله بين کان جا مجال بادوزانم نميدهد چندان که بر کنار چو پرگار ميشدم دوران چو نقطه ره به ميانم نميدهد شکر به صبر دست دهد عاقبت ولي بدعهدي زمانه زمانم نميدهد گفتم روم به خواب و ببينم جمال دوست حافظ ز آه و ناله امانم نميدهد gzl 236 agr... غزل 236 اگر آن طاير قدسي ز درم بازآيد عمر بگذشته به پيرانه سرم بازآيد دارم اميد بر اين اشک چو باران که دگر برق دولت که برفت از نظرم بازآيد آن که تاج سر من خاک کف پايش بود از خدا ميطلبم تا به سرم بازآيد خواهم اندر عقبش رفت به ياران عزيز شخصم ار بازنيايد خبرم بازآيد گر نثار قدم يار گرامي نکنم گوهر جان به چه کار دگرم بازآيد کوس نودولتي از بام سعادت بزنم گر ببينم که مه نوسفرم بازآيد مانعش غلغل چنگ است و شکرخواب صبوح ور نه گر بشنود آه سحرم بازآيد آرزومند رخ شاه چو ماهم حافظ همتي تا به سلامت ز درم بازآيد gzl 241 maaashran... غزل 241 معاشران ز حريف شبانه ياد آريد حقوق بندگي مخلصانه ياد آريد به وقت سرخوشي از آه و ناله عشاق به صوت و نغمه چنگ و چغانه ياد آريد چو لطف باده کند جلوه در رخ ساقي ز عاشقان به سرود و ترانه ياد آريد چو در ميان مراد آوريد دست اميد ز عهد صحبت ما در ميانه ياد آريد سمند دولت اگر چند سرکشيده رود ز همرهان به سر تازيانه ياد آريد نميخوريد زماني غم وفاداران ز بيوفايي دور زمانه ياد آريد به وجه مرحمت اي ساکنان صدر جلال ز روي حافظ و اين آستانه ياد آريد gzl 242 bya... غزل 242 بيا که رايت منصور پادشاه رسيد نويد فتح و بشارت به مهر و ماه رسيد جمال بخت ز روي ظفر نقاب انداخت کمال عدل به فرياد دادخواه رسيد سپهر دور خوش اکنون کند که ماه آمد جهان به کام دل اکنون رسد که شاه رسيد ز قاطعان طريق اين زمان شوند ايمن قوافل دل و دانش که مرد راه رسيد عزيز مصر به رغم برادران غيور ز قعر چاه برآمد به اوج ماه رسيد کجاست صوفي دجال فعل ملحدشکل بگو بسوز که مهدي دين پناه رسيد صبا بگو که چهها بر سرم در اين غم عشق ز آتش دل سوزان و دود آه رسيد ز شوق روي تو شاها بدين اسير فراق همان رسيد کز آتش به برگ کاه رسيد مرو به خواب که حافظ به بارگاه قبول ز ورد نيم شب و درس صبحگاه رسيد gzl 251 shb... غزل 251 شب وصل است و طي شد نامه هجر سلام فيه حتي مطلع الفجر دلا در عاشقي ثابت قدم باش که در اين ره نباشد کار بي اجر من از رندي نخواهم کرد توبه و لو آذيتني بالهجر و الحجر برآي اي صبح روشن دل خدا را که بس تاريک ميبينم شب هجر دلم رفت و نديدم روي دلدار فغان از اين تطاول آه از اين زجر وفا خواهي جفاکش باش حافظ فان الربح و الخسران في التجر gzl 291 ma... غزل 291 ما آزمودهايم در اين شهر بخت خويش بيرون کشيد بايد از اين ورطه رخت خويش از بس که دست ميگزم و آه ميکشم آتش زدم چو گل به تن لخت لخت خويش دوشم ز بلبلي چه خوش آمد که ميسرود گل گوش پهن کرده ز شاخ درخت خويش کاي دل تو شاد باش که آن يار تندخو بسيار تندروي نشيند ز بخت خويش خواهي که سخت و سست جهان بر تو بگذرد بگذر ز عهد سست و سخنهاي سخت خويش وقت است کز فراق تو وز سوز اندرون آتش درافکنم به همه رخت و پخت خويش اي حافظ ار مراد ميسر شدي مدام جمشيد نيز دور نماندي ز تخت خويش gzl 302 khush... غزل 302 خوش خبر باشي اي نسيم شمال که به ما ميرسد زمان وصال قصه العشق لا انفصام لها فصمتها هنا لسان القال مالسلمي و من بذي سلم اين جيراننا و کيف الحال عفت الدار بعد عافيه فاسالوا حالها عن الاطلال في جمال الکمال نلت مني صرف الله عنک عين کمال يا بريد الحمي حماک الله مرحبا مرحبا تعال تعال عرصه بزمگاه خالي ماند از حريفان و جام مالامال سايه افکند حاليا شب هجر تا چه بازند شب روان خيال ترک ما سوي کس نمينگرد آه از اين کبريا و جاه و جلال حافظا عشق و صابري تا چند ناله عاشقان خوش است بنال gzl 314 dush... غزل 314 دوش بيماري چشم تو ببرد از دستم ليکن از لطف لبت صورت جان ميبستم عشق من با خط مشکين تو امروزي نيست ديرگاه است کز اين جام هلالي مستم از ثبات خودم اين نکته خوش آمد که به جور در سر کوي تو از پاي طلب ننشستم عافيت چشم مدار از من ميخانه نشين که دم از خدمت رندان زدهام تا هستم در ره عشق از آن سوي فنا صد خطر است تا نگويي که چو عمرم به سر آمد رستم بعد از اينم چه غم از تير کج انداز حسود چون به محبوب کمان ابروي خود پيوستم بوسه بر درج عقيق تو حلال است مرا که به افسوس و جفا مهر وفا نشکستم صنمي لشکريم غارت دل کرد و برفت آه اگر عاطفت شاه نگيرد دستم رتبت دانش حافظ به فلک برشده بود کرد غمخواري شمشاد بلندت پستم gzl 324 gr... غزل 324 گر چه افتاد ز زلفش گرهي در کارم همچنان چشم گشاد از کرمش ميدارم به طرب حمل مکن سرخي رويم که چو جام خون دل عکس برون ميدهد از رخسارم پرده مطربم از دست برون خواهد برد آه اگر زان که در اين پرده نباشد بارم پاسبان حرم دل شدهام شب همه شب تا در اين پرده جز انديشه او نگذارم منم آن شاعر ساحر که به افسون سخن از ني کلک همه قند و شکر ميبارم ديده بخت به افسانه او شد در خواب کو نسيمي ز عنايت که کند بيدارم چون تو را در گذر اي يار نمييارم ديد با که گويم که بگويد سخني با يارم دوش ميگفت که حافظ همه روي است و ريا بجز از خاک درش با که بود بازارم gzl 326 dr... غزل 326 در نهانخانه عشرت صنمي خوش دارم کز سر زلف و رخش نعل در آتش دارم عاشق و رندم و ميخواره به آواز بلند وين همه منصب از آن حور پريوش دارم گر تو زين دست مرا بي سر و سامان داري من به آه سحرت زلف مشوش دارم گر چنين چهره گشايد خط زنگاري دوست من رخ زرد به خونابه منقش دارم گر به کاشانه رندان قدمي خواهي زد نقل شعر شکرين و مي بيغش دارم ناوک غمزه بيار و رسن زلف که من جنگها با دل مجروح بلاکش دارم حافظا چون غم و شادي جهان در گذر است بهتر آن است که من خاطر خود خوش دارم gzl 338 mn... غزل 338 من دوستدار روي خوش و موي دلکشم مدهوش چشم مست و مي صاف بيغشم گفتي ز سر عهد ازل يک سخن بگو آن گه بگويمت که دو پيمانه درکشم من آدم بهشتيم اما در اين سفر حالي اسير عشق جوانان مه وشم در عاشقي گزير نباشد ز ساز و سوز استادهام چو شمع مترسان ز آتشم شيراز معدن لب لعل است و کان حسن من جوهري مفلسم ايرا مشوشم از بس که چشم مست در اين شهر ديدهام حقا که مي نميخورم اکنون و سرخوشم شهريست پر کرشمه حوران ز شش جهت چيزيم نيست ور نه خريدار هر ششم بخت ار مدد دهد که کشم رخت سوي دوست گيسوي حور گرد فشاند ز مفرشم حافظ عروس طبع مرا جلوه آرزوست آيينهاي ندارم از آن آه ميکشم gzl 344 aamryst... غزل 344 عمريست تا من در طلب هر روز گامي ميزنم دست شفاعت هر زمان در نيک نامي ميزنم بي ماه مهرافروز خود تا بگذرانم روز خود دامي به راهي مينهم مرغي به دامي ميزنم اورنگ کو گلچهر کو نقش وفا و مهر کو حالي من اندر عاشقي داو تمامي ميزنم تا بو که يابم آگهي از سايه سرو سهي گلبانگ عشق از هر طرف بر خوش خرامي ميزنم هر چند کان آرام دل دانم نبخشد کام دل نقش خيالي ميکشم فال دوامي ميزنم دانم سر آرد غصه را رنگين برآرد قصه را اين آه خون افشان که من هر صبح و شامي ميزنم با آن که از وي غايبم و از مي چو حافظ تايبم در مجلس روحانيان گه گاه جامي ميزنم gzl 345 by... غزل 345 بي تو اي سرو روان با گل و گلشن چه کنم زلف سنبل چه کشم عارض سوسن چه کنم آه کز طعنه بدخواه نديدم رويت نيست چون آينهام روي ز آهن چه کنم برو اي ناصح و بر دردکشان خرده مگير کارفرماي قدر ميکند اين من چه کنم برق غيرت چو چنين ميجهد از مکمن غيب تو بفرما که من سوخته خرمن چه کنم شاه ترکان چو پسنديد و به چاهم انداخت دستگير ار نشود لطف تهمتن چه کنم مددي گر به چراغي نکند آتش طور چاره تيره شب وادي ايمن چه کنم حافظا خلد برين خانه موروث من است اندر اين منزل ويرانه نشيمن چه کنم gzl 357 dr... غزل 357 در خرابات مغان نور خدا ميبينم اين عجب بين که چه نوري ز کجا ميبينم جلوه بر من مفروش اي ملک الحاج که تو خانه ميبيني و من خانه خدا ميبينم خواهم از زلف بتان نافه گشايي کردن فکر دور است همانا که خطا ميبينم سوز دل اشک روان آه سحر ناله شب اين همه از نظر لطف شما ميبينم هر دم از روي تو نقشي زندم راه خيال با که گويم که در اين پرده چهها ميبينم کس نديدهست ز مشک ختن و نافه چين آن چه من هر سحر از باد صبا ميبينم دوستان عيب نظربازي حافظ مکنيد که من او را ز محبان شما ميبينم gzl 361 An... غزل 361 آن که پامال جفا کرد چو خاک راهم خاک ميبوسم و عذر قدمش ميخواهم من نه آنم که ز جور تو بنالم حاشا بنده معتقد و چاکر دولتخواهم بستهام در خم گيسوي تو اميد دراز آن مبادا که کند دست طلب کوتاهم ذره خاکم و در کوي توام جاي خوش است ترسم اي دوست که بادي ببرد ناگاهم پير ميخانه سحر جام جهان بينم داد و اندر آن آينه از حسن تو کرد آگاهم صوفي صومعه عالم قدسم ليکن حاليا دير مغان است حوالتگاهم با من راه نشين خيز و سوي ميکده آي تا در آن حلقه ببيني که چه صاحب جاهم مست بگذشتي و از حافظت انديشه نبود آه اگر دامن حسن تو بگيرد آهم خوشم آمد که سحر خسرو خاور ميگفت با همه پادشهي بنده تورانشاهم gzl 366 ma... غزل 366 ما بدين در نه پي حشمت و جاه آمدهايم از بد حادثه اين جا به پناه آمدهايم ره رو منزل عشقيم و ز سرحد عدم تا به اقليم وجود اين همه راه آمدهايم سبزه خط تو ديديم و ز بستان بهشت به طلبکاري اين مهرگياه آمدهايم با چنين گنج که شد خازن او روح امين به گدايي به در خانه شاه آمدهايم لنگر حلم تو اي کشتي توفيق کجاست که در اين بحر کرم غرق گناه آمدهايم آبرو ميرود اي ابر خطاپوش ببار که به ديوان عمل نامه سياه آمدهايم حافظ اين خرقه پشمينه مينداز که ما از پي قافله با آتش آه آمدهايم gzl 389 chu... غزل 389 چو گل هر دم به بويت جامه در تن کنم چاک از گريبان تا به دامن تنت را ديد گل گويي که در باغ چو مستان جامه را بدريد بر تن من از دست غمت مشکل برم جان ولي دل را تو آسان بردي از من به قول دشمنان برگشتي از دوست نگردد هيچ کس دوست دشمن تنت در جامه چون در جام باده دلت در سينه چون در سيم آهن ببار اي شمع اشک از چشم خونين که شد سوز دلت بر خلق روشن مکن کز سينهام آه جگرسوز برآيد همچو دود از راه روزن دلم را مشکن و در پا مينداز که دارد در سر زلف تو مسکن چو دل در زلف تو بستهست حافظ بدين سان کار او در پا ميفکن gzl 409 ay... غزل 409 اي خونبهاي نافه چين خاک راه تو خورشيد سايه پرور طرف کلاه تو نرگس کرشمه ميبرد از حد برون خرام اي من فداي شيوه چشم سياه تو خونم بخور که هيچ ملک با چنان جمال از دل نيايدش که نويسد گناه تو آرام و خواب خلق جهان را سبب تويي زان شد کنار ديده و دل تکيه گاه تو با هر ستارهاي سر و کار است هر شبم از حسرت فروغ رخ همچو ماه تو ياران همنشين همه از هم جدا شدند ماييم و آستانه دولت پناه تو حافظ طمع مبر ز عنايت که عاقبت آتش زند به خرمن غم دود آه تو gzl 413 kht... غزل 413 خط عذار يار که بگرفت ماه از او خوش حلقهايست ليک به در نيست راه از او ابروي دوست گوشه محراب دولت است آن جا بمال چهره و حاجت بخواه از او اي جرعه نوش مجلس جم سينه پاک دار کيينهايست جام جهان بين که آه از او کردار اهل صومعهام کرد مي پرست اين دود بين که نامه من شد سياه از او سلطان غم هر آن چه تواند بگو بکن من بردهام به باده فروشان پناه از او ساقي چراغ مي به ره آفتاب دار گو برفروز مشعله صبحگاه از او آبي به روزنامه اعمال ما فشان باشد توان سترد حروف گناه از او حافظ که ساز مطرب عشاق ساز کرد خالي مباد عرصه اين بزمگاه از او آيا در اين خيال که دارد گداي شهر روزي بود که ياد کند پادشاه از او gzl 417 aayshm... غزل 417 عيشم مدام است از لعل دلخواه کارم به کام است الحمدلله اي بخت سرکش تنگش به بر کش گه جام زر کش گه لعل دلخواه ما را به رندي افسانه کردند پيران جاهل شيخان گمراه از دست زاهد کرديم توبه و از فعل عابد استغفرالله جانا چه گويم شرح فراقت چشمي و صد نم جاني و صد آه کافر مبيناد اين غم که ديدهست از قامتت سرو از عارضت ماه شوق لبت برد از ياد حافظ درس شبانه ورد سحرگاه gzl 418 gr... غزل 418 گر تيغ بارد در کوي آن ماه گردن نهاديم الحکم لله آيين تقوا ما نيز دانيم ليکن چه چاره با بخت گمراه ما شيخ و واعظ کمتر شناسيم يا جام باده يا قصه کوتاه من رند و عاشق در موسم گل آن گاه توبه استغفرالله مهر تو عکسي بر ما نيفکند آيينه رويا آه از دلت آه الصبر مر و العمر فان يا ليت شعري حتام القاه حافظ چه نالي گر وصل خواهي خون بايدت خورد در گاه و بيگاه gzl 423 dush... غزل 423 دوش رفتم به در ميکده خواب آلوده خرقه تردامن و سجاده شراب آلوده آمد افسوس کنان مغبچه باده فروش گفت بيدار شو اي ره رو خواب آلوده شست و شويي کن و آن گه به خرابات خرام تا نگردد ز تو اين دير خراب آلوده به هواي لب شيرين پسران چند کني جوهر روح به ياقوت مذاب آلوده به طهارت گذران منزل پيري و مکن خلعت شيب چو تشريف شباب آلوده پاک و صافي شو و از چاه طبيعت به درآي که صفايي ندهد آب تراب آلوده گفتم اي جان جهان دفتر گل عيبي نيست که شود فصل بهار از مي ناب آلوده آشنايان ره عشق در اين بحر عميق غرقه گشتند و نگشتند به آب آلوده گفت حافظ لغز و نکته به ياران مفروش آه از اين لطف به انواع عتاب آلوده gzl 440 shr... غزل 440 سحر با باد ميگفتم حديث آرزومندي خطاب آمد که واثق شو به الطاف خداوندي دعاي صبح و آه شب کليد گنج مقصود است بدين راه و روش ميرو که با دلدار پيوندي قلم را آن زبان نبود که سر عشق گويد باز وراي حد تقرير است شرح آرزومندي الا اي يوسف مصري که کردت سلطنت مغرور پدر را بازپرس آخر کجا شد مهر فرزندي جهان پير رعنا را ترحم در جبلت نيست ز مهر او چه ميپرسي در او همت چه ميبندي همايي چون تو عالي قدر حرص استخوان تا کي دريغ آن سايه همت که بر نااهل افکندي در اين بازار اگر سوديست با درويش خرسند است خدايا منعمم گردان به درويشي و خرسندي به شعر حافظ شيراز ميرقصند و مينازند سيه چشمان کشميري و ترکان سمرقندي gzl 443 chu... غزل 443 چو سرو اگر بخرامي دمي به گلزاري خورد ز غيرت روي تو هر گلي خاري ز کفر زلف تو هر حلقهاي و آشوبي ز سحر چشم تو هر گوشهاي و بيماري مرو چو بخت من اي چشم مست يار به خواب که در پي است ز هر سويت آه بيداري نثار خاک رهت نقد جان من هر چند که نيست نقد روان را بر تو مقداري دلا هميشه مزن لاف زلف دلبندان چو تيره راي شوي کي گشايدت کاري سرم برفت و زماني به سر نرفت اين کار دلم گرفت و نبودت غم گرفتاري چو نقطه گفتمش اندر ميان دايره آي به خنده گفت که اي حافظ اين چه پرگاري gzl 447 bya... غزل 447 بيا با ما مورز اين کينه داري که حق صحبت ديرينه داري نصيحت گوش کن کاين در بسي به از آن گوهر که در گنجينه داري وليکن کي نمايي رخ به رندان تو کز خورشيد و مه آيينه داري بد رندان مگو اي شيخ و هش دار که با حکم خدايي کينه داري نميترسي ز آه آتشينم تو داني خرقه پشمينه داري به فرياد خمار مفلسان رس خدا را گر ميدوشينه داري نديدم خوشتر از شعر تو حافظ به قرآني که اندر سينه داري gzl 453 ay... غزل 453 اي که دايم به خويش مغروري گر تو را عشق نيست معذوري گرد ديوانگان عشق مگرد که به عقل عقيله مشهوري مستي عشق نيست در سر تو رو که تو مست آب انگوري روي زرد است و آه دردآلود عاشقان را دواي رنجوري بگذر از نام و ننگ خود حافظ ساغر ميطلب که مخموري gzl 490 dr... غزل 490 در همه دير مغان نيست چو من شيدايي خرقه جايي گرو باده و دفتر جايي دل که آيينه شاهيست غباري دارد از خدا ميطلبم صحبت روشن رايي کردهام توبه به دست صنم باده فروش که دگر مي نخورم بي رخ بزم آرايي نرگس ار لاف زد از شيوه چشم تو مرنج نروند اهل نظر از پي نابينايي شرح اين قصه مگر شمع برآرد به زبان ور نه پروانه ندارد به سخن پروايي جويها بستهام از ديده به دامان که مگر در کنارم بنشانند سهي بالايي کشتي باده بياور که مرا بي رخ دوست گشت هر گوشه چشم از غم دل دريايي سخن غير مگو با من معشوقه پرست کز وي و جام ميام نيست به کس پروايي اين حديثم چه خوش آمد که سحرگه ميگفت بر در ميکدهاي با دف و ني ترسايي گر مسلماني از اين است که حافظ دارد آه اگر از پي امروز بود فردايي gzl 53 mnm... غزل 53 منم که گوشه ميخانه خانقاه من است دعاي پير مغان ورد صبحگاه من است گرم ترانه چنگ صبوح نيست چه باک نواي من به سحر آه عذرخواه من است ز پادشاه و گدا فارغم بحمدالله گداي خاک در دوست پادشاه من است غرض ز مسجد و ميخانهام وصال شماست جز اين خيال ندارم خدا گواه من است مگر به تيغ اجل خيمه برکنم ور ني رميدن از در دولت نه رسم و راه من است از آن زمان که بر اين آستان نهادم روي فراز مسند خورشيد تکيه گاه من است گناه اگر چه نبود اختيار ما حافظ تو در طريق ادب باش و گو گناه من است gzl 67 ya... غزل 67 يا رب اين شمع دل افروز ز کاشانه کيست جان ما سوخت بپرسيد که جانانه کيست حاليا خانه برانداز دل و دين من است تا در آغوش که ميخسبد و همخانه کيست باده لعل لبش کز لب من دور مباد راح روح که و پيمان ده پيمانه کيست دولت صحبت آن شمع سعادت پرتو بازپرسيد خدا را که به پروانه کيست ميدهد هر کسش افسوني و معلوم نشد که دل نازک او مايل افسانه کيست يا رب آن شاهوش ماه رخ زهره جبين در يکتاي که و گوهر يک دانه کيست گفتم آه از دل ديوانه حافظ بي تو زير لب خنده زنان گفت که ديوانه کيست gzl 71 zahd... غزل 71 زاهد ظاهرپرست از حال ما آگاه نيست در حق ما هر چه گويد جاي هيچ اکراه نيست در طريقت هر چه پيش سالک آيد خير اوست در صراط مستقيم اي دل کسي گمراه نيست تا چه بازي رخ نمايد بيدقي خواهيم راند عرصه شطرنج رندان را مجال شاه نيست چيست اين سقف بلند ساده بسيارنقش زين معما هيچ دانا در جهان آگاه نيست اين چه استغناست يا رب وين چه قادر حکمت است کاين همه زخم نهان هست و مجال آه نيست صاحب ديوان ما گويي نميداند حساب کاندر اين طغرا نشان حسبه لله نيست هر که خواهد گو بيا و هر چه خواهد گو بگو کبر و ناز و حاجب و دربان بدين درگاه نيست بر در ميخانه رفتن کار يک رنگان بود خودفروشان را به کوي مي فروشان راه نيست هر چه هست از قامت ناساز بي اندام ماست ور نه تشريف تو بر بالاي کس کوتاه نيست بنده پير خراباتم که لطفش دايم است ور نه لطف شيخ و زاهد گاه هست و گاه نيست حافظ ار بر صدر ننشيند ز عالي مشربيست عاشق دردي کش اندربند مال و جاه نيست gzl 73 rushn... غزل 73 روشن از پرتو رويت نظري نيست که نيست منت خاک درت بر بصري نيست که نيست ناظر روي تو صاحب نظرانند آري سر گيسوي تو در هيچ سري نيست که نيست اشک غماز من ار سرخ برآمد چه عجب خجل از کرده خود پرده دري نيست که نيست تا به دامن ننشيند ز نسيمش گردي سيل خيز از نظرم رهگذري نيست که نيست تا دم از شام سر زلف تو هر جا نزنند با صبا گفت و شنيدم سحري نيست که نيست من از اين طالع شوريده برنجم ور ني بهره مند از سر کويت دگري نيست که نيست از حياي لب شيرين تو اي چشمه نوش غرق آب و عرق اکنون شکري نيست که نيست مصلحت نيست که از پرده برون افتد راز ور نه در مجلس رندان خبري نيست که نيست شير در باديه عشق تو روباه شود آه از اين راه که در وي خطري نيست که نيست آب چشمم که بر او منت خاک در توست زير صد منت او خاک دري نيست که نيست از وجودم قدري نام و نشان هست که هست ور نه از ضعف در آن جا اثري نيست که نيست غير از اين نکته که حافظ ز تو ناخشنود است در سراپاي وجودت هنري نيست که نيست
Ah alan onmaz
kötülük edenin kendi de iflah olmaz, rahat etmez.
AH
Authentication Header (IPSec)
Accumulator register
Most of arithmetical operations are done with EAX. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||